Вот что нашёл, введя слово "уклон - ЖД термин": Уклон — элемент продольного профиля железнодорожного пути, имеющий наклон к горизонтальной линии, который для поезда, движущегося от низшей точки к высшей, называется подъемом, а обратно — спуском. Получается, что уклон - это общее название как подъёмов, так и спусков. Значит, слово имеет право на существование.
Цитата (Игорь Луговой, 28.10.2022): > что уклон - это общее название как подъёмов, так и спусков.
Общее, только для википедии. Уклон применяют при расчёте тормозного нажатия(потому, что вниз). А подъём - для расчёта критического веса поезда(потому, что вверх). И карабкаться по по уклону - больше подходит к пьяному в гололёд
> Пусть представят подтверждение термина лимитирующий уклон в весовых нормах
Простите, вам предоставить подтверждение в личном сообщении в письменном виде или как ещё?))))) Возможно, в вашем регионе просто не принято так именовать подъёмы и спуски. У нас же именуют так, как я написал. Если вначале я усомнился в правильности применения данного термина, то сейчас не осталось и капли сомнения.
Извольте ознакомится. "Продольный профиль линии представляет собой изображение в вертикальной плоскости оси ... линии и поверхности земли. Проектная линия продольного профиля состоит из горизонтальных отрезков и наклонных (спусков и подъёмов). ВСЕ спуски и подъёмы называются УКЛОНАМИ". Э. З. Бройтман. Железнодорожные станции и узлы. Из-во "Маршрут", 2004. Стр.14. Как видим, так считает не только википедия, но и авторитетные авторы.
Для меня, как для машиниста , есть подъёмы и уклоны. А как там у студентов - фиолетово. Лепите минусы. Жду вас на поездную практику.Там обсудим ваши знания. На практике
В этом случае мне нравится определение, которое даётся ПТЭ. "Уклон — элемент продольного профиля железнодорожного пути, имеющий наклон к горизонтальной линии, который для поезда, движущегося от низшей точки к высшей, называется подъемом, а обратно — спуском". ПТЭ - намного более официальный документ для локомотивных бригад, нежели инструкции отдельных организаций. А ещё есть термин "руководящий уклон".
Цитата (Stef, 29.10.2022): > Для меня, как для машиниста , есть подъёмы и уклоны.
А ещё для машинистов есть «ГВ» в среднем роде, зато, как видим, для них нет определений ПТЭ. Машинист, к сожалению — не синоним эталона, не в первый раз уже https://parovoz.com/newgallery/pg_view.php?ID=517874
Называть уклоном только спуск — распространённая ошибка, с реальностью общего это не имеет, выдумывать некий «железнодорожный язык», идущий вразрез с общетехническим, с терминами вроде «электродинамическое торможение» — ошибка ещё большая, ведущая к проблемам. В технике и науке вообще, включая географию, уклоном называется отношение перепада высот к длине, а подъём это или спуск — зависит от направления движения.
Но нет, надо ж обязательно отстаивать «расовую чистоту» и свести это определение до железнодорожного жаргона и три измерения до одного, в котором движется конкретный поезд... Александр, вам бы поддерживать свой авторитет ветерана войны и опытного машиниста, проверяя свои слова с нескольких сторон, а не расходовать его на баталии вроде «кайзер — это ВЛ60К и ничто больше» или «уклон — только спуск».
Вам привели документ рангом выше, ПТЭ, а разовый приказ по одной дирекции — гальюнер цайтунг. Вы бы ещё телеграмму привели, которые порой написаны словно третьеклассником.
Цитата (Stef, 29.10.2022): > "Кайзер", если вы не в курсе, это электровоз серии К
Есть полно машинистов, кто так называет ВЛ60К и ВЛ80К. Кто из вас прав?
Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > Называть уклоном только спуск — распространённая ошибка, с реальностью общего это не имеет
Эту ошибку допустил не я. А автор фото и Цитата (Игорь Луговой, 28.10.2022): > Специально созвонился со знакомыми машинистами. Они подтвердили: именно уклон
а так же Цитата (Артур Газизов, 28.10.2022): > Как видим, так считает не только википедия, но и авторитетные авторы
Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > выдумывать некий «железнодорожный язык», идущий вразрез с общетехническим, с терминами вроде «электродинамическое торможение»
Не надо приписывать мне чужих заслуг
Но, Ивана уже понесло
Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > Но нет, надо ж обязательно отстаивать «расовую чистоту» и свести это определение до железнодорожного жаргона и три измерения до одного, в котором движется конкретный поезд...
Цитата (Stef, 29.10.2022): > Что-то я не пойму Ивана. > > Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > > Называть уклоном только спуск — распространённая ошибка, с реальностью общего это не имеет > > Эту ошибку допустил не я. А автор фото и > Цитата (Игорь Луговой, 28.10.2022): > > Специально созвонился со знакомыми машинистами. Они подтвердили: именно уклон > > а так же > Цитата (Артур Газизов, 28.10.2022): > > Как видим, так считает не только википедия, но и авторитетные авторы > > > Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > > выдумывать некий «железнодорожный язык», идущий вразрез с общетехническим, с терминами вроде «электродинамическое торможение» > > Не надо приписывать мне чужих заслуг > > Но, Ивана уже понесло > > Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > > Но нет, надо ж обязательно отстаивать «расовую чистоту» и свести это определение до железнодорожного жаргона и три измерения до одного, в котором движется конкретный поезд...
Странно, что пользователь под ником Stef продолжает отстаивать свою точку зрения, в то время как были приведены весьма убедительные доказательства обратного. Евгений, зря вы так относитесь к Ивану. Если раньше я его воспринимал весьма скептически, то после личного общения моё мнение кардинально изменилось. Очень грамотный специалист с огромным багажом знаний. Имел возможность не раз в этом убедиться.
Игорь, дедушки Фрейд и Юнг поделили людей на логиков и этиков. Мы явные логики, можем "наорать на очередного планетарщика", а кто-то "всё о людях, о людях". И пока всё хорошо, пока «просто бухаем» — проблем никаких, а как начинаются серьёзные дела или конфликты — тут сразу обнажается конфликт ценностей. И изменить это нельзя, лучше друг друга обходить стороной, коль уж ходим по одной улице.
Цитата (Stef, 29.10.2022): > Я только вижу доказательства мнения Ивана
Это не мнение, это факты. Вам уже дали ссылки на ПТЭ и на СНиП, которые выше любой инструкции и телеграммы. Везде уклон — это уклон, а не только спуск.
Вещай препод. Карабкаться по уклону это же эталон русского языка. А по поводу того, что ты всех пречислил к сво... (может к свободным людям?) на тебя ведь не распространяется пункт 2 правил сайта
Сперва предъявить претензию за слово «уклон», сесть в лужу, ознакомившись с правилами, предъявить претензию за слово «карабкаться», сесть в лужу, узнав, что оно есть в словарях и есть в том значении, в котором оно употреблено, перейти на указания, что делать — блестящие ходы, водитель поезда. Хватит позориться и позорить профессию.
"Перед затяжными подъемами, если им предшествовали площадки или уклон, необходимо их использовать для разгона поезда. Машинисты, ведя электропоезд под уклон или по площадке, стараются уменьшить фазу установившегося движения или вообще ее не применять (вследствие увеличения выбега) и тем самым уменьшить расход электроэнергии" "В большинстве случаев на перегонах подъемы сменяются уклонами, уклоны – подъемами или площадками, прямые участки пути – кривыми." Цитаты из учебников по управлению ТПС
Что вы, как можно! Учебники ведь для студентов! Не гоже им пользоваться тем, кто отработал более 5 лет! А вообще - грош цена учебнику, который писали люди, не читавшие ПТЭ.
Цитата (Stef, 29.10.2022): > Где переходил на указания? "Вещай"? Так ты же подчинился
Я реагирую на вашу неадекватную писанину независимо от вашего желания. Почему бы вам не заняться адекватной писаниной? Например, написать про старушки ВЛ82, на которых вы успели поработать, фотографии тоже наверняка остались, в том числе не только наружные, которых навалом, но и внутренние — кабин и машинных отделений, которые по этой серии на вес платины.
Цитата (Vivan755, 29.10.2022): > Машинист, к сожалению — не синоним эталона, не в первый раз уже
Даже не открывая ссылку понял, что в мой адрес. Ладно, живите в своём удивительном мире, где любители давно обесценили слово профессионала. Приглашаю на минусовку.
"Запрещается превышать величину уклона отвода возвышения наружного рельса в кривых участках пути более 3,2 мм/м на всей длине переходной кривой или ее части длиной не менее 30 м. ... Во всех случаях на железнодорожных станциях, разъездах и обгонных пунктах на уклонах должны быть обеспечены условия трогания с места поездов в пределах установленной нормы массы. ... уклоны отводов от пучин должны быть не круче номинальных уклонов отводов (по обеим нитям) при исправлении пути на пучинах, приведенных в таблице N 1; ... конец отвода от пучины должен располагаться на расстоянии не менее 10 м от перелома профиля, если это условие нельзя обеспечить, устраивается участок длиной не менее 10 м со средним уклоном между двумя смежными уклонами проектного профиля пути."
Везде слово «уклон» значит «отношение перепада высот к длине», причём необязательно продольного профиля пути, употребляется и к подуклонке рельсов, и к другим элементам. Нигде не значит конкретно «спуск».
Там же по станциям и разъездам:
"57. Для предотвращения самопроизвольного движения железнодорожного подвижного состава или составов без локомотива за пределы полезной длины путей на железнодорожных станциях, разъездах и обгонных пунктах...
Во всех случаях на железнодорожных станциях, разъездах и обгонных пунктах на уклонах должны быть обеспечены условия трогания с места поездов в пределах установленной нормы массы."
Станция и разъезд указываются раздельно. То же — в основных определениях:
"разъезд — раздельный пункт на однопутных железнодорожных линиях, имеющий путевое развитие, предназначенное для скрещения и обгона поездов;
железнодорожная станция — пункт, который разделяет железнодорожную линию на перегоны или блок-участки, обеспечивает функционирование инфраструктуры железнодорожного транспорта, имеет путевое развитие, позволяющее выполнять операции по приему, отправлению и обгону поездов, обслуживанию пассажиров и приему, выдаче грузов, багажа и грузобагажа, а при развитых путевых устройствах — выполнять маневровые работы по расформированию и формированию поездов и технические операции с поездами (статья 2 Федерального закона от 10 января 2003 г. N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170, N 28, ст. 2891; 2006, N 50, ст. 5279; 2007, N 27, ст. 3213, N 46, ст. 5554; 2008, N 30 (ч. II), ст. 3616));".
Это факты из главного документа, а не риторика "ладно" и "в удивительном мире". Риторикой можно сработать в подвыпившей застольной компании, и то не на всех подействует. Может, ещё оспорим значение слов «убийство» или «разбойное нападение», не заглянув в Уголовный кодекс?
Цитата (Vivan755, 30.10.2022): > Слово профессионала обязано соответствовать объективной реальности, а не стоять на "я сказал!!11" и затрапезной риторике.
Золотые слова. Один машинист с более чем 30-летним опытом работы в поездах однажды доказывал с пеной у рта, что у маневрового локомотива нет изменения направления движения и ему нельзя подавать ручной сигнал "Разрешается локомотиву следовать управлением назад". Только "Вперёд"! Аргумент - у локомотива с двух сторон буферный брус, значит, он в обе стороны едет вперёд. Не помогли доводы ветеранов (его старших товарищей, которые начинали с паровозов), не помогли доводы ДСП Кирзавод (тогда там были только ручные стрелки и работали стрелочники), не помогли доводы современных машинистов - про инструкции он даже слушать не хотел. А человек, между прочим, работает в системе профобразования.
Что интересно, сейчас чёткая граница между станцией/разъездом стёрлась. Если в XIX-XX веках существовала чёткая градация наименований пунктов в зависимости от объёма выполняемых операций (к примеру, наличия водоснабжения, грузовых/пассажирских обустройств), то сейчас все раздельные пункты на нашей дороге зовут станциями. К примеру, обгонный пункт Кисегач (в прошлом - разъезд), имеющий типовую для обгонного пункта схему путей, сейчас называется станцией. Кирзавод - вообще был путевым постом, но называли почему-то станцией. В общем, закономерность такова, что если в официальном названии не содержатся слова "Обгонный пункт" или "Разъезд", все эти пункты на нашей дороге называют станциями.
В среде челябинских любителей ещё была дискуссия на тему "Станция/Полустанок" - несколько пересекается с этой интересной темой. "В общем, в современном железнодорожном техническом лексиконе слова "полустанок" нет. Сейчас это, скорее, разговорно-простонародное название остановочного пункта/маленькой станции (как в песне у Пугачёвой: "Стою на полустаночке, в цветастом полушалочке...". А раньше - ну, наверное, максимум до 1920-х-1930-х годов, это было, а до революции точно официально употреблялось в официальной терминологии.
Тут надо понимать, что железные дороги Российской империи имели станции, полустанки, разъезды, причём если сейчас любой раздельный пункт называется чаще всего станцией, то тогда в ходу было то название, которое отмечало характер работы конкретного пункта (к примеру, на Самаро-Златоустовской дороге: Бишкиль, Чебаркуль (который Мисяш) - станция, а вот Шахматово, Тактыбай, Аджатар, Шершни - это разъезды). В чём различие между данными пунктами? Оно видно невооружённым глазом. На станциях до сих пор сохранились водоподъёмные здания (водонапорные башни) - производилось снабжение паровозов водой. На разъездах этого не было. Затем на станциях были кассы для пассажиров, кубовые с кипятком, багажные кладовые, производились коммерческие операции с почтой, багажом, грузами. На разъездах этого, как правило, не было, даже вокзала не было - было "Жилое здание с помещениями для пассажиров".
С полустанками такая же ситуация: если на какой-то линии они были, то объём операций на них был меньшим, чем на станции. К примеру, в "Альбоме видов Московско-Курской железной дороги" 1885 года приводится фотографическое изображение полустанка Самозваново. Судя по фотографии, расположен он на двухпутном участке, а из путевого развития тут имеется лишь съезд между главными путями (на станции были бы, помимо съездов, боковые и тупиковые пути). Имеется водоподъёмное здание и гидроколонка между путями (на станции было бы несколько колонок в разных местах), небольшая платформа (на станции она была бы длиннее), но нет багажных кладовых, нет кубовой. Отдельного внимания заслуживает пассажирское здание: оно небольшое, деревянное. На станции могли строить каменное здание или даже несколько для обслуживания пассажиров разного класса. Ну и, конечно, депо (тогда - сараи) вагонные и паровозные располагались только на станциях".
Цитата (Vivan755, 30.10.2022): > уклоны отводов от пучин должны быть не круче номинальных уклонов отводов (по обеим нитям) при исправлении пути на пучинах, приведенных в таблице N 1;
Исправление пути на пучине заключается в устройстве плавных отводов от ее вершины (горба). Эти отводы, состоящие с каждой стороны из двух элементов, делают тем положе, чем выше скорости движения поездов. 100% попадание
Мы с Александром взяли знания не с потолка. Нас учили старшие, более опытные коллеги, благодаря которым мы и стали теми, кто есть. Считаю, что в дальнейшем развитии этого разговора ни о чём нет никакой необходимости.
Цитата (vzrm_grs, 30.10.2022): > Цитата (Артур Газизов, 30.10.2022): > > > (как в песне у Пугачёвой: "Стою на полустаночке, в цветастом полушалочке...". > > Это Толкунова пела. Пугачёва пела: "На Тихорецкую состав отправится..."
Цитата (agura, 30.10.2022): > Мы с Александром взяли знания не с потолка. Нас учили старшие, более опытные коллеги,
Не надо переваливать ответственность на других, коль своя голова есть. Где-то я уже слышал "меня так учили" — когда выслушивал доказательства, что «электродинамический — потому что гасит электричеством динамику поезда». Так что это не "приписывать мне чужих заслуг", как сказал Stef, это общий образ мышления — "я профессионал и меня так учили". Так же из поколения в поколение передаются и манера катиться с горы на нейтрали, хотя это запрещено ПДД, и не ставить на хвостовик вала двигателя вентилятор, хотя документация требует ставить... Пролетарская самоуверенность — она беспощадна.
Никогда не думали, что наставники тоже могут в чём-то ошибаться или чего-то не знать?
Цитата (agura, 30.10.2022): > Считаю, что в дальнейшем развитии этого разговора ни о чём нет никакой необходимости.
Считать можно, когда вы предоставите документальные доказательства своей правоты. Попытка красиво уйти в белом плаще не засчитывается.
Но это уже второе ваше сообщение, где одна затрапезная риторика. А лично я застолья не люблю, предпочитаю людей узнавать за серьёзным делом — за работой или в походах.
Цитата (Vivan755, 30.10.2022): > А лично я застолья не люблю, предпочитаю людей узнавать за серьёзным делом
Для начала научитесь держать слово, данное вами же. Далее. Не знать, что разъезд - это станция, если не ошибаюсь, 4-го класса и приводить в пользу этого "аргумент" 7-летней давности, единственное назначение которого нагадить мне на голову уважения к вам не прибавляет. Так что да - смысла в таком разговоре нет. Всего доброго.
Назначение этого аргумента — показать, что профессионал тоже не всегда прав, не надо быть столь высокого о себе мнения. Будь на вашем месте другой — приводил бы его.
Классность — деление отдельное от деления на станции, разъезды и обгонные пункты. Путепроводы тоже делятся на классы, в документах можно встретить «мост/мостовое сооружение II класса», но от этого они мостами не становятся, а остаются путепроводами. Это деление есть даже не в ПТЭ, а в межгосударственном стандарте:
Вы приведёте хоть один аргумент? Прощаетесь-то уже, кажется, во второй раз. Помнится, вы дефилировали в белом, мол, "я же на флайтпикс не хожу кому-то что-то доказывать". Кто вам запрещает? Если можете показать документально свою правоту, то это только приветствуется. Мне приходилось с начальством спорить, но если можешь взять схему или руководство и показать, а потом повторить руками — это тебе только в плюс. Потому что начальство адекватное.
+3
+4 / –1
Your comment
You are not logged in the site. Only registered users can comment photos.
Link