RailGallery
ТЭМ2У-8723
Россия, Московская область, станция ТЭЦ
Russia, Moscow region, TETs station

Autor: Eugene · J-Ur           Datum: 16 studenoga 2023

Podaci o fotografiji

Licenca: Copyright ©
Objavljeno 16.11.2023 21:33 MSK
Broj pregleda — 724
Detaljni podaci

Fotografija je dodana u favorite: 4

ТЭМ2У-8723

Željeznički prijevoznik:Moskovska željeznica   Msk
Depo:JSC Mosenergo
Serija vozila:TEM2U
Graditelj:Bryansk mashinery plant   Bryansk
Godina proizvodnje:1987
Vrsta vozila:Shunting Locomotives
Trenutno stanje:U službi
Napomena:ТЭЦ-22

Postavke snimanja

Model:NIKON D3500
Date and Time:16.11.2023 11:10
Exposure Time:1/400 sec
Aperture Value:5
ISO Speed:800
Focal Length:34 mm
Prikaži proširene EXIF podatke

Komentari · 8

17.11.2023 09:13 MSK
Citiraj označeno
Broj objavljenih fotografija: 309
А по английски разве не TEZ?
+3
+3 / –0
17.11.2023 10:49 MSK
Citiraj označeno
Marat Elektrichka · Пресня
Broj objavljenih fotografija: 124 · Izvršni urednik
Нет, по госту «Ц» транслитится как «TS». «TEZ» было бы транслитом от «ТЭЗ» или «ТЕЗ». Тут дискуссионными могут быть варианты «TS» или «Ts», но, имхо, первый вариант выглядит лучше, чем лишние перепады высот в тексте
+1
+1 / –0
17.11.2023 12:28 MSK
Citiraj označeno
Broj objavljenih fotografija: 1992 · Administrator
Перепады высот как раз лучше отражают суть - тот же ChS7 и TCh тому пример, а так получается лишнее обаббревиатуривание
+1
+1 / –0
17.11.2023 13:02 MSK
Citiraj označeno
Marat Elektrichka · Пресня
Broj objavljenih fotografija: 124 · Izvršni urednik
Ну вот потому они и дискуссионны)
+1
+1 / –0
17.11.2023 18:56 MSK
Citiraj označeno
KISoloG · Нижний Новгород - Автозавод
Broj objavljenih fotografija: 57
Ну очень одинокий тепловоз))). Фото отличное!
+3
+3 / –0
17.11.2023 19:59 MSK
Citiraj označeno
SHOMAS4416 · Пелла
Broj objavljenih fotografija: 2320
Стоим както на Балтике в ожидании отправления, мама с ребенком мимо проходит и говорит, а вот это одиночественный тепловоз стоит, мы под столом))))
+4
+4 / –0
17.11.2023 23:57 MSK
Citiraj označeno
Nema objavljenih fotografija
Цитата (Marat Elektrichka, 17.11.2023):
> Нет, по госту «Ц» транслитится как «TS». «TEZ» было бы транслитом от «ТЭЗ» или «ТЕЗ». Тут дискуссионными могут быть варианты «TS» или «Ts», но, имхо, первый вариант выглядит лучше, чем лишние перепады высот в тексте

а систем транслитерации с русского на английский всё равно пять штук, какие-то одно, какие-то двухсторонние. Кому какая больше нравится
+1
+1 / –0
18.11.2023 02:41 MSK
Citiraj označeno
Marat Elektrichka · Пресня
Broj objavljenih fotografija: 124 · Izvršni urednik
В нашем случае она основана на ГОСТ Р 7.0.34—2014 «Правила упрощённой транслитерации русского письма латинским алфавитом»: https://www.ifap.ru/library/gost/70342014.pdf
+1
+1 / –0

Vaš komentar

Trenutno nisteprijavljeni na stranicu.
Samo registrirani korisnici mogu komentirati fotografije.