Комментарии на фотографии пользователя Nikolay Ryzhov

Отобразить все комментарии

««1234 ··· 150»»
Ссылка
Nikolay Ryzhov · Цена · 30.11.2024 19:15 MSK
Фото: 735 · Редактор — Латвия, LDZ, Частные перевозчики
Кузов порезан на металлолом на этой неделе. Следующий режут 53107.
+1
+1 / –0
Ссылка
Димас · 29.11.2024 06:41 MSK
Нет фотографий
Он был в работе?интересно знать.Всмысле электровоз.
+2
+2 / –0
Ссылка
v_gildenberg · 21.11.2024 13:37 MSK
Нет фотографий
Не отстают от современных трендов...
+2
+2 / –0
Ссылка
Мария · 19.11.2024 18:17 MSK
Нет фотографий
Да, сердце щемит такое
+2
+3 / –1
Ссылка
RZD475 · 19.11.2024 16:13 MSK
Нет фотографий
Печальное зрелище...
+4
+4 / –0
Ссылка
Алексей Потелещенко · Дон · 17.11.2024 21:26 MSK
Фото: 359
Территория отдана под жилую застройку...
+9
+9 / –0
Ссылка
Санёк93 · Чапаевск · 14.11.2024 08:02 MSK
Фото: 498
так это точно не ТГМ4А был?
+1
+1 / –0
Ссылка
Идан · 04.11.2024 06:38 MSK
Нет фотографий
Очень здорово
+3
+3 / –0
Ссылка
dzik · 03.11.2024 22:27 MSK
Нет фотографий
Сзади ЭР9Е-600
+4
+4 / –0
Ссылка
Nikolay Ryzhov · Цена · 03.11.2024 20:23 MSK
Фото: 735 · Редактор — Латвия, LDZ, Частные перевозчики
На последующих машинах их и ставили, см. фото - https://parovoz.com/newgallery/pg_view.php?ID=456275
4644 это первый модернизированный тепловоз серии, у него достаточно отличий от последующих.
+3
+3 / –0
Ссылка
Кошакур · 03.11.2024 19:55 MSK
Нет фотографий
Цитата (Serg23, 03.11.2024):
> В современной кабине древний светофор АЛСН как-то инородно смотрится.>
В России уже давно куда более современные локомотивные светофоры выпускаются, пусть покупают.
+4
+6 / –2
Ссылка
Breduik Petr · 03.11.2024 19:25 MSK
Нет фотографий
Есть ли у кого-нибудь ещё фотографии машины номеров EVR 2111/2112? В Паровозе фоток очень мало..
0
+0 / –0
Ссылка
Serg23 · 03.11.2024 19:23 MSK
Нет фотографий
В современной кабине древний светофор АЛСН как-то инородно смотрится.
+11
+11 / –0
Ссылка
Ikaunieksplay · Частные перевозчики · 01.11.2024 20:21 MSK
Фото: 3
...Литовские Шкоды для Эстонской ЖД? Неизключаю, что что-то пропустил, но это как вообще?
+1
+2 / –1
Ссылка
Владимир_19 · 01.11.2024 20:12 MSK
Нет фотографий
Цитата (Ikaunieksplay, 01.11.2024):
> Литовские Шкоды? На ремонт какой-то?

Описание для кого вообще? Для Эстонской жд. Там всё чёрным по белому написано!
+1
+1 / –0
Ссылка
Ikaunieksplay · Частные перевозчики · 01.11.2024 20:00 MSK
Фото: 3
Литовские Шкоды? На ремонт какой-то?
+1
+2 / –1
Ссылка
Nikolay Ryzhov · Цена · 01.11.2024 09:54 MSK
Фото: 735 · Редактор — Латвия, LDZ, Частные перевозчики
Цитата (Владимир_19, 31.10.2024):
> Меняется картина, раньше тут наши стояли,теперь Эстонские.

А скоро появятся и литовские Шкоды..
+1
+1 / –0
Ссылка
Marat Elektrichka · Пресня · 01.11.2024 07:47 MSK
Фото: 124 · Общий редактор
Цитата (Wowan, 01.11.2024):
> Есть Берлин-Главный, Варшава-Восточная. И даже Париж по-русски не пишется «Гар-де-Лион». Почему не может быть Рига-Пассажирская?

Потому что названия станций на русском языке для пространства 1520 утверждает вот эта организация: http://sovetgt.org/ по представлению национальных железнодорожных предприятий. И во всех документах Рига-Пасажиеру называется именно так: https://tr4.info/station/090100 — а сайт, ещё раз повторяю, работает с официальными названиями, а не с тем, кому как больше нравится. Это первое. Второе: Берлин-Главный, Варшава-Восточная и даже Париж могут быть только в контексте вокзалов, сайт же подписывает наименования раздельных пунктов — именно поэтому у нас не Савёловский и Ладожский вокзалы, а Москва-Бутырская и Дача Долгорукова соответственно — а они не переводятся. Поэтому, да, в подписи должны быть именно Берлин-Хауптбанхоф, Варшава-Всходня и Гар де Лион, а уже в примечании, при желании, можно подписать «вокзал Берлин-Центральный», «вокзал Варшава-Восточная» и «Лионский вокзал» соответственно
+2
+2 / –0
Ссылка
Wowan · 01.11.2024 02:47 MSK
Нет фотографий
Станции, написанные по-русски, логично бы и писать по-русски. Есть Берлин-Главный, Варшава-Восточная. И даже Париж по-русски не пишется «Гар-де-Лион». Почему не может быть Рига-Пассажирская?

Латыши, как видно, не ломают себе глаза, вычитывая Riga-Passazhirskaya. Так для кого этот бред с транслитерацией с латышского на русский?
+1
+2 / –1
Ссылка
Emils13 · 01.11.2024 01:01 MSK
Нет фотографий
Цитата (vitlas, 31.10.2024):
> Ну ЛЖД может определять как угодно. Тогда пассажир не пассажир а пассажиЕР. Давно столкнулся с тем как коверкают русские фамилии в Латвии меняя окончания. Для меня станция как была, так и будет - Рига-Пассажирская.

Пассажир по латышски как раз и будет pasažieris. И то что вы там про переводы писали тоже бред, что stacija, что Rīga слова женского рода и никак не может быть Рига-пассажирский. Откуда ж вы эксперды берётесь та
+3
+4 / –1
««1234 ··· 150»»