Все комментарии к фотографиям 3ТЭ10М-1297

Отобразить все комментарии

««123»»
Ссылка
Manjak · 11.11.2013 07:21 MSK
Цитата (slavik, 02.11.2013):
> Это не я говорю - это говорится в книге МОСКОВСКОГО издательства
> http://savepic.net/3956043.htm
> http://savepic.net/3953995.htm
Мне вот тоже интересно, какой из российских чиновников начала 90-х утвердил изменения в русском языке молдавских названий. Взглянуть бы на тот документ. Имею телефонный справочник "Адрес-Москва" за 95-96 годы и там целая страница посвящена переименованным городам, львиная доля из которых - молдавские.
Так что переименованы изначально были города, а уж потом станции. МПС тупо приняло все переименования , а РЖД использует до сих пор. Просто руки не дошли
P.S. NFive, благодарю за фото и шикарный канал на Ютьюбе.
0
Ссылка
Махно · 02.11.2013 16:36 MSK
Так я и с Ассанжем видел)
0
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 16:32 MSK
шпион прямо :)
небойсь уже все мои личные переписки со Сноуденом вскрыл
0
Ссылка
Махно · 02.11.2013 16:31 MSK
Ну ты спросил где ты это говорил, я и показал где)
+1
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 16:17 MSK
Цитата (Махно, 02.11.2013):
> Здесь

там речь шла о том чтоб поставить "переводчики" колесных пар, чтоб не тратится на совмещенную колею. А по мне так совмещенная колея намного лучше, как известно для таких переводчиков нужны специальные тележки для вагонов и нормальные вагоны :)
Это была одна из ГРАНДИОЗНЫХ и невыполняемых идей Виталия Машталирова :))
"я хочу стандартную колею" -> тем более что это взято из личной переписки в ВК - публично об этом не заявлял - мало ли чего я хочу, на Луну хочу, электрификацию на жд хочу, хочу нормальные дороги в старне, хочу машину, хочу личную мотрису, хочу в Париж - разве это кому то интересно в нашей стане)))
–1
Ссылка
crazyrussianturist · 02.11.2013 16:11 MSK
Цитата (slavik, 02.11.2013):
> работникам честно говоря все равно как там станция называется , для них главное чтоб работа была и деньги чтоб платили.

Это хуже всего! Овцам лишь бы травы пожрать...
Славик, читай роман Э.Л. Войнич "Овод" оттуда ты узнаешь как быть настоящим отъявленным националистом)
În numele lui Dumnezeu și a poporului, de acum și în vecii vecilor
–1
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 16:05 MSK
Цитата (Махно, 02.11.2013):
> И твои постоянные вбросы типа - хочу 1435 колею вместо 1520,

где я говорил что хочу 1435мм ?))
0
Ссылка
Махно · 02.11.2013 16:03 MSK
Цитата (slavik, 02.11.2013):
> А некоторые свалили из Молдовы в Москву и Одессу и пытаются назвать себя "патриотами".

С опозданием, но всё же. Покажи любезный друг где я пытался себя назвать патриотом? Явно нигде. Зато изначально написал - я русский! А раз уж я русский, то и винить меня в сваливании из Молдавии - права не имеешь. Когда в Молдавии устраивается праздник "День без русского языка", то ни о каком патриотизме с моей стороны речи быть вообще не может. И твои постоянные вбросы типа - хочу 1435 колею вместо 1520, ага с разбегу, не Кишинёв а Кышынеу - мне напоминают бред зомбированного националюги. Говорить больше на эту тему не хочу.
+1
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 16:02 MSK
Это не я говорю - это говорится в книге МОСКОВСКОГО издательства
http://savepic.net/3956043.htm
http://savepic.net/3953995.htm
0
Ссылка
Игорь Луговой · 02.11.2013 16:01 MSK
Бэлць-Ораш - это на молдавском языке. А теперь переведи это на русский и получишь правильный ответ! Какой? Правильно! Бельцы-Город!
–1
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 15:55 MSK
Игорь - именно этот вопрос я задал начальнику станции + еще спросил почему в ТРА станции на разных страницах название разные... на что он ответил что ТРА переписывали еще в 2002-ом году, когда объемы работ сократились. Название теперь пишут для международных документов Бэлць-Слобозия....а для местной работы в Натурном листе например старое Унгены - Бельцы-Слободзея (лично видел) - работникам честно говоря все равно как там станция называется , для них главное чтоб работа была и деньги чтоб платили.
P.S.: добавлю что станция Бэлць-Ораш в разное время называлась: Пэмынтень (при румынах до ВОВ) потом Бельцы-Город (при СССР), с 1992 и по сей день Бэлць-Ораш, но местные её называют еще и "Западных Вокзал" :) Вот такая интересная и запутаная история одной станции)
0
Ссылка
Игорь Луговой · 02.11.2013 15:47 MSK
Пусть так. Но согласись, что если отбросить документы и прочие справочники, то прав я:) Почему в документах ЧФМ так написали, мне не понятно. Но НИКТО и НИГДЕ не говорит Кишинэу, если это звучит в русскоязычном варианте. Ни в кассах, ни в радиопереговорах, нигде!
0
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 15:40 MSK
Цитата (Игорь Луговой, 02.11.2013):
> может ли ТАК различаться название города и станции в нём

Игорь, это название фигурирует во всех международных документах на ЖД, и не нам с Вами его менять...
0
Ссылка
RENFE · 02.11.2013 15:38 MSK
Цитата (slavik, 02.11.2013):
> Цитата (Игорь Луговой, 02.11.2013):
> > Флаг-то у Славика итальянский:)
>
> та хоть Грузинский, Израильский или Кубинский :)
Клоунада с флагами продолжается! Как многие хотят жить не там где живут! А телодвижение сделать лень!
+2
Ссылка
Игорь Луговой · 02.11.2013 15:38 MSK
Подумай внимательно : может ли ТАК различаться название города и станции в нём? Призови на помощь здравый смысл, учитывая вышесказанное мной. Ответ, как мне кажется, очевиден.
–1
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 15:28 MSK
я предложил подписывать:
"Молдова, Кишинёв, станция Кишинэу" - но заминусовали.
0
Ссылка
Reaboi Veaceslav · 02.11.2013 15:27 MSK
Цитата (Игорь Луговой, 02.11.2013):
> Кишинёв
это город - с этим названием я согласен и не спорю :)

Цитата (Игорь Луговой, 02.11.2013):
> Кишинэу
а это станция в Кишинёве :)
0
Ссылка
Игорь Луговой · 02.11.2013 15:25 MSK
Пойми, дело вовсе не в независимости или любви к своей стране. Просто названия надо соблюдать. Ничего в этом плохого или сложного нет. По-русски - Кишинёв. По-молдавски - Кишинэу. И так далее:)
+1
««123»»