Komentarze do zdjęć użytkownika ER2M605

Pokaż wszystkie komentarze

Link
Bremze · VR · 04.04.2024 10:53 MSK
Zdjęć: 267
Цитата (MatchingPine, 18.04.2023):
> Где я сказал что "всё ужасно"?

опять все передёрнули :)

Настройки реально угарные, авторежим должен быть забанен в мозгу и на аппарате. М - наше всё :)
+1
+1 / –0
Link
IronJohn · 19.02.2024 05:06 MSK
Brak zdjęć
Цитата (Rodalies Barcelona, 13.02.2024):
> С точки зрения романского языкознания, вполне здравый смысл. Viví в испанских или окситанских диалектах означает "живи!".

А если с точки зрения суахили это будет означать "обезьяна, сын осла", то че делать будем?

Впрочем, наши национально мыслящие обезьяны уже страшно возбудились насчет непатриотичного названия "Виви". Говорят, латышскости мало, не то что "Пасажиеру вилциенс". Даже подписи в интернете собирают, чтобы заставить поменять название на что-нибудь более скрепное и духоподъемное.
0
+1 / –1
Link
Rodalies Barcelona · 13.02.2024 19:27 MSK
Brak zdjęć
Цитата (IronJohn, 30.11.2023):
> Виви, Сиси, Писи - тьфу на них всех.
С точки зрения романского языкознания, вполне здравый смысл. Viví в испанских или окситанских диалектах означает "живи!". А в Аргентине это вполне нормальная форма императива 2 лица единственного числа от глагола "жить".
+1
+1 / –0
Link
IronJohn · 30.11.2023 22:40 MSK
Brak zdjęć
Да чего тут спорить. Название вполне в контексте жеманно-толерантной эпохи. Виви, Сиси, Писи - тьфу на них всех.
0
+2 / –2
Link
timsc · 30.11.2023 21:25 MSK
Brak zdjęć
Обалдеть! Срач на тему нюансов латышского языка? Это очень круто! Спасибо, ребята (без сарказма, реально познавательно)!
Автору спасибо за фото, красиво получилось!
+4
+4 / –0
Link
marthy · 30.11.2023 20:36 MSK
Brak zdjęć
Цитата (Владимир_19, 30.11.2023):
> Название образовано из первых двух букв слогана "Viens vilciens" ("Один поезд"), который символизирует быстрое, предсказуемое и надежное перемещение из пункта А в пункт Б.

Ля Вы что? Вашего текста "букв слогана "Viens vilciens" ("Один поезд")" и тексте в статье нету!
–4
+0 / –4
Link
Emils13 · 30.11.2023 17:31 MSK
Brak zdjęć
Фразу "Vienā vilcienā" можно переводить и как "в одном поезде/одним поездом" и как "одним махом", хотя у всех, конечно, сначала приходит на ум вариант с поездом, так как слово "vilciens" (от слова vilkt - тянуть) в смысле что что то протянуть уже почти нигде не используется. А ребрендинг уже в 2019/2020 годах планировался на тот же виви, но там что то не срослось и тоже было достаточно недовольных по поводу этой затеи, ну а сейчас уже всех просто поставили перед фактом
+5
+5 / –0
Link
lizur · 30.11.2023 11:54 MSK
Brak zdjęć
> Увы и да! Читать сначала научись, а потом уже лезь со своими коментариями.

Увы и нет. Есть существенная разница в переводе между Vienā Vilcienā и Viens Vilciens - звучит так как будто один состав будет теперь обслуживать всю страну. Но в плане логотипа вы конечно правы - оба варианта начинаются на ViVi.
+4
+4 / –0
Link
Дима82 · 30.11.2023 01:04 MSK
Brak zdjęć
Спасибо. Познавательно.
+2
+2 / –0
Link
marthy · 30.11.2023 00:57 MSK
Brak zdjęć
Цитата (Владимир_19, 29.11.2023):
>(Viens vilciens).

Цитата (Владимир_19, 29.11.2023):
> Переводится так "один поезд".

Увы, ну нет!

Цитата (Дима82, 29.11.2023):
> А как переводится? И с чем этот ребрендинг связан?

Название создано из латышского словосочетания "Vienā Vilcienā" («одним поездом»),оно символизирует свободу передвижения, возможности роста и развития, которые безопасная мобильность дает людям, предприятиям и стране в целом.
Vivi подразумевает путешествие из пункта А в пункт Б предсказуемым и надежным образом.

https://rus.lsm.lv/statja/novosti/ekonom...533450/
0
+2 / –2
Link
Владимир_19 · 29.11.2023 23:07 MSK
Brak zdjęć
Цитата (Дима82, 29.11.2023):
> А как переводится? И с чем этот ребрендинг связан?

Переводится так "один поезд". Вроде как с переходом на новый подвижной состав.
+1
+2 / –1
Link
Дима82 · 29.11.2023 22:47 MSK
Brak zdjęć
Цитата (Владимир_19, 29.11.2023):
> У нас между тем сегодня произошёл ребрендинг! Теперь PV это ViVi (Viens vilciens).

А как переводится? И с чем этот ребрендинг связан?
+3
+3 / –0
Link
ER2M605 · Мангали · 29.11.2023 22:40 MSK
Zdjęć: 39
Цитата (karelian trains, 29.11.2023):
> Хорошо получилось, Макс!)

Спасибо, Коля!
+1
+1 / –0
Link
Владимир_19 · 29.11.2023 22:22 MSK
Brak zdjęć
У нас между тем сегодня произошёл ребрендинг! Теперь PV это ViVi (Viens vilciens).
+3
+4 / –1
Link
karelian trains · Дворец · 29.11.2023 21:50 MSK
Zdjęć: 406
Хорошо получилось, Макс!)
+6
+6 / –0
Link
Ilves · 26.09.2023 17:35 MSK
Brak zdjęć
Только что видел одну секцию от 0070. Ближе к хвосту от СПб.На Броневой до Красного Села. Если у кого получится проверить,было-бы здорово.
+1
+1 / –0
Link
ER2M605 · Мангали · 21.08.2023 15:47 MSK
Zdjęć: 39
Цитата (SHOMAS4416, 20.08.2023):
> Этот тепловоз трэйлером вывозили?

Да вряд-ли, подъезной еще действующий, наката очень много
+2
+2 / –0
Link
SHOMAS4416 · Пелла · 20.08.2023 23:48 MSK
Zdjęć: 2379
Этот тепловоз трэйлером вывозили?
+1
+1 / –0
Link
ER2M605 · Мангали · 20.08.2023 15:47 MSK
Zdjęć: 39
Конкретно на этой фотке ничего не трогал, за исключением того что чуть-чуть убавил яркие тона, поэтому не пойму причину перешарпа.
+1
+1 / –0
Link
Роман Сатаев · Msk · 20.08.2023 10:34 MSK
Zdjęć: 132
Цитата (ER2M605, 19.08.2023):
> Самому интересно почему

Перешарплено немного. Вот тут https://railgallery.ru/photo/217577/ у вас особенно заметны искажения из-за перешарпа — вокруг светлых стеблей вылезли чёрные ореолы которых быть не должно.
Intelligent Sharpen пользуетесь судя по всему и крутите на всю? Мне обычно не приходится выше 30% наваливать по светлым и тёмным слоям иначе начинаются паразитные искажения.
+3
+3 / –0