Комментарии к фотографиям ПС дороги DB - Deutsche Bundesbahn (1949)

Фильтр


Отобразить все комментарии

««123456 ··· »»
Ссылка
Northern Spirit · Окт · 07.04.2024 01:06 MSK
Фото: 231
На здании видна надпись Sinzheim. Это земля Баден-Вюртемберг, место находится чуть южнее Баден-Бадена.

P.S. Слово Bahnhof всегда пишется с большой буквы (как и все существительные в немецком языке).
+1
+1 / –0
Ссылка
slesarppr · Чехия, прочие компании · 06.04.2024 20:09 MSK
Фото: 65
Я такой же в Дании фотал https://ibb.co/YfrWHsz
+1
+1 / –0
Ссылка
Санёк93 · Чапаевск · 06.04.2024 12:13 MSK
Фото: 479
это разве не Kö 1?
+1
+1 / –0
Ссылка
Воздух Свободы · Окт · 06.04.2024 02:24 MSK
Фото: 8506 · Модератор комментариев / Фотомодератор / Общий редактор
Здесь дата не та )
+1
+1 / –0
Ссылка
Михаил Иванов · 05.04.2024 18:37 MSK
Нет фотографий
Раз привязка по новой, тогда здесь Германия.
+1
+1 / –0
Ссылка
Northern Spirit · Окт · 04.04.2024 20:36 MSK
Фото: 231
Цитата (Ammendorf, 04.04.2024):
> Только DDR соответственно

Да, по-немецки, Deutsche Demokratische Republik, если ты об этом. По-английски German Democratic Republic — GDR. И на экспортных товарах указывали обычно именно англоязычный вариант названия страны. За исключением, и то лишь иногда, товаров для СССР.

Цитата (Ammendorf, 04.04.2024):
> VEB Waggonbau Dessau, Ammendorf.

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/LOWA
+1
+1 / –0
Ссылка
zirconvz · 04.04.2024 20:27 MSK
Нет фотографий
Цитата (Ammendorf, 04.04.2024):
> Только DDR соответственно. И еще было VEB - народное предприятие. Пример VEB waggonbau Dessau, Ammendorf.

Ну конечно, как себя любимого не вспомнить!?
0
+1 / –1
Ссылка
Marat Elektrichka · Пресня · 04.04.2024 17:17 MSK
Фото: 124 · Общий редактор
Эхх...
0
+1 / –1
Ссылка
Воздух Свободы · Окт · 04.04.2024 17:12 MSK
Фото: 8506 · Модератор комментариев / Фотомодератор / Общий редактор
Так, всё, уже поздно! )
Всё с 1949 по 10.1990 раскидано по ФРГ и ГДР. Далее - всё Германия.
+3
+3 / –0
Ссылка
Ammendorf · Панки · 04.04.2024 17:04 MSK
Фото: 421
Только DDR соответственно. И еще было VEB - народное предприятие. Пример VEB waggonbau Dessau, Ammendorf.
+2
+2 / –0
Ссылка
Marat Elektrichka · Пресня · 04.04.2024 17:01 MSK
Фото: 124 · Общий редактор
Ну я бы не сказал: в официальном стиле, всё-таки, очень даже используется — с нашей РФ здесь чуть ли не прямая аналогия. Причём, что характерно, надписей на продукции это тоже касается — на наших шильдах пишут «Сделано в России», а не в РФ)

Лично я за то, чтобы оставить всё, как есть — Германия и Германская демократическая республика соответственно
+1
+1 / –0
Ссылка
Northern Spirit · Окт · 04.04.2024 16:55 MSK
Фото: 231
Сейчас термин "ФРГ" (Bundesrepublik Deutschland, BRD) практически не используется не только у нас, но и в самой Германии, хотя да, формально он никуда не делся. Однако до 1990 года он был необходим для точного определения, о какой из двух стран идёт речь. К слову, на продукции ФРГ писали "Made in West Germany", на товарах из ГДР — "Made in GDR". В общем, на усмотрение редакции.
+1
+1 / –0
Ссылка
Marat Elektrichka · Пресня · 04.04.2024 16:50 MSK
Фото: 124 · Общий редактор
Ну с ГДР-то понятно, а вот насчёт ФРГ — вопрос: она после 1990 года никуда не делась, и до сих пор официально называется именно ФРГ, а на сайте — просто «Германия». Может, лучше тогда так и оставить и для периода с 1949 по 1990 — «Германия» и «ГДР», чтобы не было путаницы с двумя названиями для одной и той же сущности?
+1
+1 / –0
Ссылка
Northern Spirit · Окт · 04.04.2024 16:45 MSK
Фото: 231
ГДР вошла в состав ФРГ 3 октября 1990 года, поэтому да, всё, что снято с 1949 г. по октябрь 1990 г., лучше подписывать как ФРГ или ГДР.
+1
+1 / –0
Ссылка
Воздух Свободы · Окт · 04.04.2024 16:36 MSK
Фото: 8506 · Модератор комментариев / Фотомодератор / Общий редактор
Тогда придется все переписывать ). Щас сделаем
+4
+4 / –0
Ссылка
Машинист пивного крана · Кикерино · 04.04.2024 16:21 MSK
Фото: 5903 · Общий редактор
На тот момент не было Германии, были ГДР и ФРГ
+6
+6 / –0
Ссылка
Breduik Petr · 02.04.2024 10:21 MSK
Нет фотографий
Никогда не видел тепловоз с "заниженной" кабой
+2
+3 / –1
Ссылка
Ikarus280 · Ю-В · 29.03.2024 13:34 MSK
Фото: 3
Цитата (Marat Elektrichka, 28.03.2024):
> Ну всё-таки расширения для браузеров никто не отменял, как и знание языков. Как бы то ни было, хотя бы чисто эстетически, текст на языке оригинала будет выглядеть в комментариях гораздо лучше кривого перевода

Если этот язык знаешь, то выглядит красиво, а если не знаешь, то сообщение смотрится, как простой набор символов. На СТТСе некоторые комментаторы пишут то на болгарском, то на испанском, то на немецком и странички их городов тоже пишут на местном языке. Читать комментарии тех комментаторов и новостную ленту их городов желание отпадает сразу, если не знаешь их языка. Так что не думаю, что куча разноязычных комментариев и новостных лент является хорошим выбором. Возможно, что лучше всё-таки сразу предоставлять какой-никакой перевод, смысл текста которого всё равно все поймут, пусть даже этот текст можно будет читать с улыбкой.
+1
+1 / –0
Ссылка
AVO · 29.03.2024 10:05 MSK
Нет фотографий
А лучше и то и то сразу.
+2
+2 / –0
Ссылка
Marat Elektrichka · Пресня · 28.03.2024 21:24 MSK
Фото: 124 · Общий редактор
Ну всё-таки расширения для браузеров никто не отменял, как и знание языков. Как бы то ни было, хотя бы чисто эстетически, текст на языке оригинала будет выглядеть в комментариях гораздо лучше кривого перевода
+1
+1 / –0
««123456 ··· »»